秋宵秋月,一朵荷花初发,照前池。摇曳熏香夜,婵娟对镜时。蕊中千点泪,心里万条丝。恰似轻盈女,好风姿。
僧道 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约 巴蜀 抒情 月夜 柔美 湖海 爱情闺怨 秋景 花草 花间词派 闺秀

译文

秋夜的明月下,一朵荷花刚刚绽放,倒映在池水中。 在香气弥漫的夜晚轻轻摇曳,如同对镜梳妆的婵娟美人。 花蕊中含着千点露珠似泪,心里藏着万缕情思如丝。 恰似体态轻盈的少女,有着美好的风姿仪态。

注释

女冠子:词牌名,原为唐教坊曲名,多咏女道士情事。
秋宵:秋夜。
摇曳:摇摆晃动的样子。
熏香:焚香的香气。
婵娟:美好的样子,此处指月亮。
蕊:花蕊,荷花的花心。
千点泪:形容露珠如泪。
万条丝:荷花茎中的丝状纤维,喻情思。

赏析

这首词以荷花喻女冠,构思巧妙,意境优美。上片写秋月下的荷花初放,以'摇曳熏香夜,婵娟对镜时'将荷花拟人化,赋予其生命活力。下片'蕊中千点泪,心里万条丝'既写荷花物理特性,又暗喻女冠内心的情感世界。全词语言清丽,比喻新颖,通过荷花的形象生动展现了女道士既超脱尘世又难断情丝的矛盾心理,体现了花间词派婉约细腻的艺术特色。