译文
淡妆的面容如桃花般娇艳,脸上点缀着纵横交错的花钿,洋溢着无限风情。衣带上盘绕着金线绣纹,轻薄的罗裙透出碧绿的光泽。 含羞时眉头微微蹙起,低声细语中带着盈盈笑意。不明白她为何频频偷看,心中究竟是何用意?
注释
女冠子:词牌名,原为唐教坊曲名,多咏女道士情事。
薄妆:淡妆,与浓妆相对。
桃脸:形容女子面容娇艳如桃花。
花靥(yè):女子面颊上的装饰,如花钿之类。
绶带:丝带,古代官员系印的带子,此处指衣带。
金缕:金线,指用金线绣制的花纹。
碧罗:碧绿色的薄纱。
眉乍敛:眉头刚刚皱起,形容含羞状。
微语:低声细语。
不会:不明白,不理解。
偷眼:偷偷窥视。
赏析
这首词以工笔细描的手法,生动刻画了一位美丽多情的女子形象。上片写其容貌服饰:'薄妆桃脸'突出自然之美,'满面纵横花靥'展现装饰之精,'绶带''轻裙'通过服饰细节衬托其身份气质。下片捕捉微妙神态:'含羞眉乍敛'写娇羞之态,'微语笑相和'显温柔之姿,结尾'不会频偷眼'以旁观者视角留下悬念,余韵悠长。全词语言精炼,形象鲜明,将女子的外貌、服饰、神态、心理层层铺陈,体现了花间词派婉约细腻的艺术特色。