译文
枯黄的树叶飘落最终化为尘土,事物的本质既非虚妄也非真实。 有情的众生居住在蕴含秋意的故宅中,而无名的悟道者内心却保持着春天般的澄明。
注释
黄叶飘零:枯黄的树叶飘落,象征世事无常和生命轮回。
化作尘:变为尘土,体现佛教'色即是空'的思想。
非妄非真:既不是虚妄也不是真实,表达佛教中道观。
有情:佛教术语,指一切有情感的众生。
故宅:旧居,比喻人的肉身或尘世住所。
无名君子:指悟道者,超越名相束缚的修行人。
湛然:清澈明净的样子,形容心境澄明。
赏析
这首禅诗通过黄叶化尘的自然现象,阐发佛教空观思想。前两句以落叶为喻,说明万物本性空寂,超越真假对待;后两句对比世俗有情与悟道君子的不同境界。全诗语言简练而意境深远,运用秋春意象对比,生动表现了禅宗'不落两边'的中道智慧和超越境界。诗中'湛然春'三字尤为精妙,以春天的生机比喻悟道者清澈自在的心境。