译文
白昼已经渐渐消逝,歌妓的面容也因饮酒泛起红晕。 华丽的厅堂刚刚点燃烛火,金色的帷幔半垂着轻罗。 舞动着长袖表演平阳曲,唱起新编的子夜歌声。 这里向来擅长款待宾客,今夜又是为谁这般殷勤?
注释
崔明府:指崔姓县令。明府是唐代对县令的尊称。
朱颜:指歌妓红润的面容。
酡(tuó):饮酒后脸色发红。
画堂:装饰华丽的厅堂。
金幌:金色的帷幔。
平阳曲:汉代平阳公主家传的乐曲,泛指优美的歌舞。
子夜歌:晋代流行的江南民歌,多写男女恋情。
兹夕:今夜。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了夜宴观妓的场景,展现了盛唐文人生活的雅致情趣。前两联通过'白日暮''朱颜酡''画堂烛''金幌罗'等意象,营造出华美朦胧的夜宴氛围。后两联巧妙运用'平阳曲''子夜歌'两个典故,既表现了歌舞的精妙,又暗含对声色享乐的含蓄批评。尾联'为谁多'的反问,在轻描淡写中流露出诗人超然物外的情怀,体现了孟浩然诗歌'清淡自然'的艺术特色。