译文
南方来的辛居士,说要回归旧日隐居的竹林。 未曾得到宰相的重用,空怀济世安民的雄心。 我也是忘却机心的淡泊之人,田园就在汉水之阴。 因你要返回故乡,遥寄这首表达归隐之意的诗吟。
注释
都下:指唐代都城长安。
辛大:孟浩然友人,排行第一,名字不详。
之鄂:前往鄂州(今湖北武昌)。
居士:隐居不仕的文人雅称。
旧竹林:借指隐士居所,化用竹林七贤典故。
调鼎:比喻宰相治理国家,如调鼎中之味。
济川心:渡河济世的抱负,喻辅佐君王。
忘机:忘却机心,淡泊名利。
汉阴:汉水南岸,指襄阳一带,孟浩然故乡。
式微吟:《诗经·邶风·式微》中'式微式微,胡不归',表达归隐之意。
赏析
这首诗展现了孟浩然典型的隐逸情怀和淡泊心境。前四句写辛大怀才不遇的境遇,'未逢调鼎用,徒有济川心'对仗工整,深刻揭示了古代文人理想与现实的矛盾。后四句转入自我抒怀,'予亦忘机者'表明诗人与友人志趣相投,最后以'式微吟'收尾,既表达对友人归隐的赞同,也暗含自己向往田园的心境。全诗语言简淡自然,情感真挚深沉,在送别中寄寓了对仕隐矛盾的深刻思考。