译文
人间世事不停地交替变换,古往今来构成历史长河。 江山保留着先辈的胜迹,而今我们重新登临观赏。 冬水消退鱼梁洲更显浅露,天寒云梦泽显得格外深远。 羊祜堕泪碑依然矗立山间,读完碑文泪水沾湿衣襟。
注释
岘山:位于湖北襄阳城南,又名岘首山。
代谢:更替变化。
胜迹:名胜古迹,此处指羊祜堕泪碑。
鱼梁:沙洲名,在襄阳鹿门山的沔水中。
梦泽:云梦泽,古代大湖,跨长江南北。
羊公碑:即堕泪碑,纪念西晋名将羊祜的碑刻。
赏析
这首诗以登临岘山为切入点,抒发对历史人生的深沉感慨。首联'人事有代谢,往来成古今'以哲理性语言揭示历史规律,气象宏大。颔联承上启下,将个人登临置于历史长河中。颈联写景,'水落''天寒'既实写冬景,又暗喻时代变迁的苍凉。尾联点题,借羊祜典故抒发生命短暂、功业长存的复杂情感。全诗语言质朴自然,意境深远,将写景、抒情、说理完美融合,体现了孟浩然诗歌'清淡自然'的艺术特色。