食荠肠亦苦,强歌声无欢。出门即有碍,谁谓天地宽。有碍非遐方,长安大道傍。小人智虑险,平地生太行。镜破不改光,兰死不改香。始知君子心,交久道益彰。君心与我怀,离别俱回遑。譬如浸蘖泉,流苦已日长。忍泣目易衰,忍忧形易伤。项籍岂不壮,贾生岂不良。当其失意时,涕泗各沾裳。古人劝加餐,此餐难自强。一饭九祝噎,一嗟十断肠。况是儿女怨,怨气凌彼苍。彼苍若有知,白日下清霜。今朝始惊叹,碧落空茫茫。
中唐新乐府 书生 五言古诗 人生感慨 关中 凄美 友情酬赠 悲壮 抒情 文人 沉郁 说理 长安

译文

吃着荠菜连肠子都觉得苦,勉强歌唱却毫无欢愉。 走出门就遇到阻碍,谁说天地广阔无垠。 阻碍不在遥远的地方,就在长安的大道旁。 小人用心险恶,平地上也能生出太行山般的阻碍。 镜子破碎光芒不改,兰花枯死香气犹存。 这才知道君子的心志,交往越久德行越显明。 你的心怀与我的情怀,离别时都充满彷徨。 就像浸泡苦蘖的泉水,流淌的苦水已日久天长。 强忍泪水眼睛容易衰老,强忍忧愁身体易受损伤。 项羽难道不够雄壮,贾谊难道不够贤良。 当他们失意的时候,无不涕泪沾湿衣裳。 古人劝人多进餐饭,这样的饭食难以强咽。 吃一顿饭九次哽咽,一声叹息十次断肠。 何况是儿女的怨愤,怨气直冲云霄之上。 苍天如果真有感知,白日也会降下清霜。 今日方才惊叹不已,碧蓝的天空空阔茫茫。

注释

荠:荠菜,味苦,喻生活艰辛。
回遑:彷徨不安的样子。
浸蘖泉:浸泡苦蘖的泉水,喻苦难深重。
项籍:项羽,力能扛鼎的勇士。
贾生:贾谊,汉代著名政论家。
祝噎:吃饭时哽咽,形容极度悲伤。
彼苍:苍天。
碧落:天空。

赏析

本诗是孟郊代表作之一,充分体现了其'郊寒岛瘦'的诗风特点。全诗以苦寒凄怆的笔调,抒发了诗人与友人崔纯亮在仕途失意中的深切感慨。艺术上运用对比手法,通过'镜破不改光,兰死不改香'的意象,突出君子坚贞不屈的品格;引用项羽、贾谊的历史典故,增强作品的厚重感。语言质朴而情感浓烈,在平实的叙述中蕴含深沉的人生哲理,展现了中唐寒士诗的典型风格。