译文
船工的竹篙击碎如玉的水花,一路随行如萤火迸溅。 北方的严寒哀透心底,蛮人的馋咏潜藏鱼腥。 冰块如齿相互磨咬,风声酸楚如铎铃悲鸣。 清冷的悲凉无处可逃,洗涤出细微的声响。 碧绿的水波已卷尽,彩色的丝缕飘零飞散。 脚下冰滑难以站稳,树上栖身折枝难停。 风声呜咽如诉冤屈,仰天追问何时得安宁。
注释
篙工:撑船的船工。
磓玉星:形容竹篙击水如碎玉溅星。
迸萤:飞溅的水花如萤火般迸射。
朔冻:北方的严寒。
獠馋:指南方少数民族的猎食习性。
潜鯹:水中潜伏的鱼腥味。
冰齿:冰块相互碰撞如牙齿磨啮。
酸铎铃:寒风如铃铎发出酸楚之声。
纤悉:细微详尽。
碧潋:碧绿的水波。
哮嘐呷喢:拟声词,形容风声水声交织的呜咽。
赏析
本诗以极富张力的意象群构建寒溪的凛冽意境。孟郊善用通感手法,将视觉(磓玉星、迸萤)、听觉(酸铎铃)、触觉(朔冻、冰齿)交融,强化了寒溪的刺骨感受。'獠馋咏潜鯹'等生僻字词的运用,体现了韩孟诗派'险怪'的诗风特点。末句'仰诉何时宁'将自然景象人格化,暗含诗人对命运不公的控诉,展现了其惯有的悲苦诗风。