洛阳岸边道,孟氏庄前溪。舟行素冰折,声作青瑶嘶。绿水结绿玉,白波生白圭。明明宝镜中,物物天照齐。仄步下危曲,攀枯闻孀啼。霜芬稍消歇,凝景微茫齐。痴坐直视听,戆行失踪蹊。岸童斸棘劳,语言多悲悽。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 写景 冬景 凄美 山水田园 抒情 文人 江河 沉郁 淡雅 隐士 雪景

译文

洛阳城边的道路,孟氏庄园前的溪流。 行船压碎洁白的冰面,声响如同青玉撕裂。 绿色的水凝结成碧玉,白色的波浪生出玉圭。 明澈如宝镜的水中,万物都被天空清晰地映照。 小心走下高危曲径,攀爬枯枝听见如寡妇啼哭的风声。 霜的气息渐渐消散,凝固的景色在微光中变得模糊。 呆坐凝神视听,笨拙前行迷失了小径。 岸边的童仆辛苦砍伐荆棘,言语中充满悲凄。

注释

寒溪:指洛阳附近的溪流,因冬季寒冷结冰而得名。
孟氏庄:孟郊在洛阳的居所。
素冰:洁白的冰。
青瑶:青玉,比喻冰裂的声音如玉石相击。
白圭:古代玉器,比喻白色的波浪。
仄步:小心行走。
危曲:高危曲折的小路。
孀啼:寡妇的啼哭声,形容风声凄厉。
霜芬:霜的气味。
凝景:凝固的景色。
戆行:笨拙地行走。
斸棘:砍伐荆棘。

赏析

本诗以寒溪冬日景象为背景,通过细腻的感官描写展现了一幅冷峻凄清的山水画卷。诗人运用'素冰折''青瑶嘶'等新颖比喻,将视觉与听觉完美结合,营造出寒溪特有的凛冽氛围。'绿水结绿玉,白波生白圭'工整对仗,色彩对比鲜明,体现孟郊炼字之功。后四句转入人物活动,通过'痴坐''戆行'的自我刻画和'岸童悲悽'的侧面烘托,深化了寒溪的孤寂意境。全诗在写景中暗含人生困顿的感慨,体现了孟郊诗歌'寒瘦'的艺术特色。