碧草凌古庙,清尘锁秋窗。当时独宰割,猛志谁能降。鼓气雷作敌,剑光电为双。新悲徒自起,旧恨空浮江。
中原 中唐新乐府 五言古诗 古迹 咏史怀古 咏物 悲壮 抒情 文人 沉郁

译文

碧绿的野草蔓延在古老的庙宇周围,清冷的尘埃封锁着秋日的窗棂。 回想当年项羽独自主宰天下分割疆土,他那勇猛的志向有谁能够制服。 击鼓振作士气如雷鸣般震慑敌人,舞动宝剑寒光似闪电般迅疾无双。 新的悲叹徒然从心中升起,旧日的遗憾空自随着江水漂浮。

注释

和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗。
令狐侍郎:指令狐楚,曾任礼部侍郎。
郭郎中:具体所指不详,应为当时官员。
项羽庙:祭祀西楚霸王项羽的庙宇。
凌:蔓延,覆盖。
宰割:主宰分割,指项羽曾分封诸侯。
降:制服,使屈服。
鼓气:击鼓振作士气。
电为双:形容剑光如闪电般迅疾。

赏析

这首诗是孟郊咏史怀古的佳作,通过对项羽庙的描写,抒发了对历史英雄的追思和感慨。前两句以'碧草''清尘'营造荒凉意境,暗示英雄已逝、庙宇荒芜。中间四句用'独宰割''猛志谁能降''鼓气雷作敌''剑光电为双'等雄浑意象,生动再现了项羽当年的英勇气概和霸业雄图。末二句'新悲徒自起,旧恨空浮江'转折,表达了对英雄悲剧结局的无限惋惜。全诗语言凝练,意象鲜明,在雄浑中见沉郁,展现了孟郊诗歌'硬语盘空'的特色。