妾恨比斑竹,下盘烦冤根。有笋未出土,中已含泪痕。
中唐新乐府 五言绝句 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 夜色 幽怨 抒情 文人 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

我的怨恨如同斑竹一般, 在地下盘结着烦闷冤屈的根须。 那竹笋还未破土而出, 内部早已蕴含了泪水的痕迹。

注释

斑竹:又称湘妃竹,传说舜帝南巡死于苍梧,其妃娥皇、女英泪洒竹上成斑,故称斑竹。
妾:古代女子自称的谦词。
烦冤:烦闷冤屈。
笋:竹的嫩芽。

赏析

这首诗以斑竹为喻,巧妙运用湘妃竹的典故,将女子内心的怨恨形象化。前两句直抒胸臆,将恨意比作斑竹盘根错节的根系,暗示怨恨之深重绵长。后两句转折精妙,通过'未出土的竹笋已含泪痕'的意象,表现怨恨在内心深处早已滋生,含蓄深沉。全诗语言简练,意象鲜明,运用比兴手法,将抽象的情感具象化,体现了孟郊诗歌'苦吟'的特点,在短小的篇幅中蕴含深厚的情感张力。