译文
扬帆行船经过彭泽县,船夫惊讶地叹息。 再也见不到那位种柳的隐士,只有萧瑟的秋风空自吹过,一片寂寥冷清。
注释
彭泽:今江西彭泽县,陶渊明曾任彭泽令,后辞官归隐。
种柳人:指陶渊明,其《五柳先生传》中自称'宅边有五柳树'。
霜风:秋风,寒凉之风。
寂历:寂寞冷清的样子。
赏析
这首诗以简练的笔触表达了对陶渊明的追思之情。前两句通过'舟人讶叹息'的细节,侧面烘托出彭泽这个地方的特殊意义。后两句'不见种柳人,霜风空寂历',运用'种柳人'这一典型意象指代陶渊明,'霜风'营造出萧瑟凄清的意境,'空'字深刻表达了物是人非的怅惘。全诗语言凝练,意境深远,体现了李白对隐逸高士的敬仰之情。