译文
圣人痛哭贤人的逝去, 尸骨化作星辰气贯长空。 文章飞升到九天之上, 让星宿更加璀璨光明。 前代古文可圈可点, 当今文章同样充满灵性。 你享有谪仙的美名, 在天地间升降从不停息。 有文采的人死后更芬芳, 无文采的人活着也腥臊。 为你写下铿锵的文辞, 永远传承让你获得安宁。
注释
吊卢殷:孟郊为悼念友人卢殷所作组诗,此为第十首。
圣人哭贤人:指孔子哭颜回,喻贤者之死令人悲痛。
骨化气为星:传说贤人死后骨化为石,气化为星。
列宿:天上星宿。晶荧:星光闪烁明亮。
谪仙:被贬谪到人间的仙人,多指李白,此处喻卢殷文才。
铿好辞:文辞铿锵有力。谧宁:安宁平静。
赏析
本诗是孟郊《吊卢殷》组诗的第十首,以浪漫主义的笔法歌颂友人卢殷的文学成就。诗人运用'骨化气为星''文章飞上天'等奇特想象,将逝者的文学精神升华到宇宙高度。'有文死更香,无文生亦腥'一句,以强烈对比表达对文学价值的崇高礼赞,体现了孟郊'苦吟'诗派重视文辞锤炼的创作理念。全诗情感深沉,想象瑰丽,在悼亡中寄寓了对文学永恒价值的思考。