译文
登封的草木深深,登封的道路荒芜。日月不再赐予光明,苔藓徒然生长如衣。可怜没有子嗣的老翁,如蚂蚁般依附病体。蜷缩卧床岁月漫长,只有泪水涟涟低声叹息。低声叹息连虎豹都能听见,除此之外来访者稀少。最亲的唯有诗篇,怀抱诗心至死有归宿。河南的韩愈先生,在您之后成为依靠。磨平一片山崖石刻,书写千古不朽光辉。
注释
登封:今河南登封市,卢殷晚年居住地。
微:荒芜、衰败。
莓苔空生衣:苔藓徒然生长如衣,形容居所荒凉。
蚍蜉:大蚂蚁,喻指小人或琐碎烦恼。
挛卧:蜷缩卧床。
幽噫:低声叹息。
河南韩先生:指韩愈,曾任河南令。
嵌岩:山崖石刻。
赏析
本诗以沉痛笔触悼念友人卢殷,通过'草木深''道路微'的荒凉景象烘托逝者身后的寂寥。'日月不与光'暗喻斯人已逝带来的黑暗,'莓苔生衣'的意象既写实又象征时光流逝。诗中'蚍蜉缘病肌'的细节描写极具震撼力,将生命脆弱与世事无常表现得淋漓尽致。后段转入对韩愈的期许,'磨岩书光'的比喻既体现对文学传承的信念,也暗含对友人诗作不朽的祝愿。全诗语言瘦硬奇崛,情感真挚深沉,典型体现孟郊'诗囚'的苦吟风格。