原文

唧唧复唧唧,千古一月色。
新新复新新,千古一花春。
邙风噫孟郊,嵩秋葬卢殷。
北邙前后客,相吊为埃尘。
北邙棘针草,泪根生苦辛。
烟火不自煖,筋力早已贫。
幽荐一杯泣,泻之清洛滨。
添为断肠声,愁杀长别人。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 凄美 古迹 哀悼 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 秋景

译文

叹息声接连不断,千古不变的只有这一轮月色。时光更新又更新,千古不变的只有这春花春景。 北邙山的风为我孟郊叹息,嵩山的秋日埋葬了卢殷。前后葬在北邙的过客,相互吊唁终化为尘埃。 北邙山上带刺的野草,从泪水的根源生出苦辛。烟火不能自暖,我的精力早已耗尽。 在幽暗处奉上一杯酒哭泣,将酒洒向清澈的洛水之滨。增添这断肠的哭声,让长久分别的人愁苦万分。

赏析

本诗是孟郊悼念友人卢殷的深情之作,体现了中唐苦吟诗派的典型风格。全诗以'唧唧'叹息声开篇,营造悲凉氛围,通过'千古一月色'与'千古一花春'的永恒意象,反衬人生短暂、友情珍贵。'北邙前后客'的典故运用,深化了生死主题的哲学思考。诗中'棘针草'、'泪根'等意象新奇瘦硬,'烟火不自暖'的比喻深刻反映诗人贫寒境遇。最后'幽荐一杯泣'的祭奠场景,将个人悲痛升华为对生命意义的普遍追问,展现了孟郊诗歌'寒苦险峻'的艺术特色。

注释

唧唧:叹息声,象声词,形容虫鸣或人叹息。
新新:更新而又更新,指时光不断流逝。
邙风:北邙山的风,北邙山在洛阳北,为著名墓地。
嵩秋:嵩山的秋天,嵩山在河南登封,卢殷葬地。
北邙前后客:指先后葬于北邙山的逝者。
棘针草:带刺的草,象征墓地荒凉。
泪根:泪水的根源,指悲痛深植于心。
烟火不自煖:烟火不能自暖,喻生活困苦。
幽荐:在幽暗处祭奠。
清洛滨:清澈的洛水之滨。

背景

此诗作于唐德宗贞元年间(785-805年),是孟郊为悼念好友卢殷所作组诗中的第二首。卢殷是孟郊的诗友,同为韩愈文学圈的重要成员,一生困顿不得志,死后葬于嵩山。孟郊此时年近五旬,经历多次科举失利,生活贫寒,对友人离世感同身受,借悼亡抒发自伤之情。该诗收录于《孟东野诗集》,体现了中唐寒士诗人的生存困境和相濡以沫的真挚友情。