译文
门前枕着平静的湖泊,秋色格外美好,水雾与松林的翠色在远方相依相映。 辞官后用剩余的俸禄租赁田地耕种,送别客人后乘着小船载着石头归来。 离岸的游鱼遇到风浪便返回,望巢的寒鸟迎着逆风奋力飞翔。 与嵩阳旧日的隐居处分别已久,闭目静坐悠闲吟诗,回忆那青翠的山色。
注释
门枕平湖:门前临近平静的湖面,形容居所环境优美。
水烟松色:湖面水汽与松树青翠相互映衬的景色。
罢官馀俸:辞官后剩余的俸禄。
租田种:租赁田地耕种,过着隐居生活。
送客回舟:送别客人后乘船返回。
载石归:船上装载着石头归来,暗喻归隐山林的决心。
离岸游鱼:离开岸边游动的鱼。
望巢寒鸟:盼望归巢的寒鸟。
嵩阳旧隐:指嵩山南麓的旧日隐居处。
翠微:青翠的山色,代指青山。
赏析
本诗是周贺送别友人韩评事时所作,通过细腻的景物描写和深沉的抒情,展现了诗人对隐逸生活的向往和对友人的真挚情谊。首联以'平湖秋景'、'水烟松色'勾勒出宁静优美的隐居环境,中二联通过'罢官租田'、'送客载石'等细节,表现诗人淡泊名利、向往自然的心境。'游鱼返浪'、'寒鸟逆飞'的意象既暗喻人生际遇,又寄托了对友人的牵挂。尾联'闭目闲吟忆翠微',以悠然之态收束全诗,意境深远,余韵绵长。全诗语言清丽,对仗工整,情感真挚,是中唐山水隐逸诗的代表作。