相过值早凉,松帚扫山床。坐石泉痕黑,登城藓色黄。逆风沈寺磬,初日晒邻桑。几处逢僧说,期来宿北冈。
中唐新乐府 五言律诗 僧道 写景 古迹 山峰 抒情 文人 晨光 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 隐士

译文

趁着清晨的凉爽前去拜访,用松枝扫帚清扫山中的石床。坐在石上看见泉水冲刷的痕迹发黑,登上城墙望见苔藓呈现黄色。逆风传来寺庙低沉的磬声,初升的太阳照耀着邻家的桑树。途中遇到几位僧人说起,都期待能来北冈住宿。

注释

寻:寻访。
北冈:地名,具体位置不详,应为山中一处高地。
韩处士:姓韩的隐士。处士,指有才德而隐居不仕的人。
相过:互相往来,这里指拜访。
值:正值,遇到。
松帚:用松枝制作的扫帚。
山床:山中的石床或简陋的床铺。
泉痕:泉水冲刷的痕迹。
藓色:苔藓的颜色。
沈:同"沉",指声音低沉、消散。
寺磬:寺庙中的磬声。磬,佛教法器,打击乐器。
初日:初升的太阳。

赏析

这首诗以寻访隐士为线索,展现了一幅清幽的山居图景。首联点明时间与环境,'早凉'、'松帚'营造出山居的清寂氛围。中间两联对仗工整,'坐石'与'登城'、'逆风'与'初日'形成空间与感官的对比,'泉痕黑'、'藓色黄'的色彩描写细腻真实。尾联通过僧人之口侧面烘托韩处士的高洁品格,'期来宿北冈'含蓄表达了对隐逸生活的向往。全诗语言简淡,意境幽远,体现了唐代隐逸诗派的艺术特色。