译文
遥望苍梧山被层层云雾阻隔, 舜妃悲伤地寻找夫君已不知经过多少春秋。 为何泪痕偏偏留在竹子上, 那坚贞的姿态应该是在怀念品德高尚的舜帝。
注释
苍梧:山名,在今湖南宁远县东南,传说舜帝南巡崩于苍梧之野。
帝子:指舜的两位妃子娥皇、女英,传说为尧帝之女,故称帝子。
泪痕在竹:指娥皇、女英寻舜至洞庭,泪洒竹上成斑的典故。
贞姿:坚贞的品格。
节高人:品德高尚之人,此处指舜帝。
赏析
这首诗以舜妃泪洒斑竹的典故为题材,通过苍茫的意境和深情的笔触,展现了娥皇、女英对舜帝的忠贞爱情。前两句以'苍梧隔云'营造遥远迷茫的空间感,'不记春'暗示时间流逝之长久,突出追寻的执着与悲情。后两句巧妙运用'泪痕在竹'的意象,将自然物象与人物情感融为一体,'贞姿'既指竹的挺拔,又喻妃子的坚贞,达到物我合一的艺术境界。全诗语言凝练,意境深远,在咏史中寄寓了对忠贞爱情的歌颂。