译文
周王室日渐衰落却无人共同匡扶, 各国整日征战互相争夺霸权。 如果诸侯懂得尊崇周天子, 各国又怎会相继走向灭亡。
注释
周室:周王朝王室。
衰微:衰落微弱。
不共匡:不能共同匡扶挽救。
干戈:古代兵器,代指战争。
互争强:互相争夺霸权。
诸侯:周朝分封的各国君主。
解:懂得,明白。
尊天子:尊崇周天子。
列国:各诸侯国。
次第:一个接一个地。
赏析
这首诗以简洁犀利的笔触揭示了春秋战国时期的历史本质。前两句直指周室衰微、诸侯争霸的现实,'不共匡'三字深刻揭露了诸侯的私心;'干戈终日'生动描绘了战乱频仍的时代特征。后两句采用反诘语气,以假设推理点明主题——诸侯不尊天子导致列国相继灭亡的历史必然性。全诗语言凝练,议论精辟,体现了作者对历史兴亡的深刻洞察,具有强烈的历史批判意识。