译文
寒光如霜的宝剑锋利超群,恩仇未报却先让主人丧生。 确实啊,利器的好坏全看如何使用,可惜这吹毛立断的宝剑未遇明主。
注释
几尺如霜:形容宝剑寒光闪闪,如霜雪般明亮。几尺指剑的长度。
利不群:锋利无比,超群出众。
恩仇未报:指剑的主人尚未完成报仇或报恩的使命。
反亡身:反而丧命。反,通"返"。
诚哉:确实如此,表示感叹。
利器:锋利的兵器,此处喻指人才。
全由用:完全在于如何使用。
吹毛:吹毛立断,形容剑极其锋利。
不得人:没有得到合适的使用者。
赏析
这首诗以宝剑为喻,深刻揭示了人才使用的哲理。前两句通过'如霜利不群'的宝剑意象,展现其非凡品质,但'恩仇未报反亡身'的转折形成强烈对比,暗示人才遭遇的不幸。后两句转入议论,'利器全由用'点明主旨——人才的价值在于如何使用,'吹毛不得人'则表达了对人才埋没的惋惜。全诗语言凝练,比喻贴切,在咏物中寄寓深刻的人生哲理,体现了晚唐咏史诗借古讽今的特点。