译文
既没能收回商于之地,又失去了齐国的盟谊,楚怀王的内心是多么昏聩迷乱啊。 明明知道秦国是如虎似狼的凶残之国,却还要忍受着屈辱,让车轮独自转向西方奔赴秦地。
注释
商于:古地名,在今陕西商县至河南内乡一带,原为楚国领土,后为秦国所夺。
齐:齐国,战国七雄之一,曾与楚国结盟对抗秦国。
楚怀:指楚怀王熊槐,战国时期楚国国君。
方寸:指内心、心绪。
虎狼国:比喻秦国如虎狼般凶残贪婪。
车轮独向西:指楚怀王不听劝告,执意西行赴秦国会盟。
赏析
这首诗以简洁犀利的笔触,深刻揭示了楚怀王在外交策略上的严重失误。前两句直指楚怀王接连失地弃盟的困境,用'方寸一何迷'生动刻画其昏庸无能。后两句运用'虎狼国'的鲜明比喻,强化了秦国的残暴形象,与楚怀王'车轮独向西'的愚行形成强烈对比。全诗语言凝练,议论精辟,在短短二十八字中蕴含了深刻的历史教训,体现了咏史诗借古讽今的艺术特色。