译文
在湖州安吉县境内,董岭水畔的人家门户高耸与白云齐平。 这里是大禹治水未曾到达的地方,河水奇特地向西流淌。 远离官衙山色显得格外遥远,靠近水边月光也显得低垂。 在这幽静之处有位德行高尚的隐士,正拖着藜杖在沙地上悠然漫步。
注释
董岭水:指流经董岭的溪水,董岭位于湖州安吉县。
湖州安吉县:今浙江省湖州市安吉县,唐代属湖州管辖。
禹力:大禹治水的功绩,传说大禹治水足迹遍及九州。
河声流向西:形容溪水向西流,与一般江河东流不同,暗含地势奇特。
去衙:远离官衙,指偏僻之地。
月光低:月光低垂,描绘宁静的夜景。
高人:隐士,有德行才学而隐居不仕的人。
曳杖藜:拖着藜木手杖,形容隐士悠闲自在的生活状态。
赏析
这首诗以董岭水为背景,描绘了一处远离尘嚣的隐逸胜地。首联点明地点,用'门与白云齐'夸张手法突出地势之高远。颔联'禹力不到处,河声流向西'巧妙运用典故和反常理描写,既显示地理特殊,又暗含这里是世外桃源。颈联通过'山色远''月光低'的对比,营造出幽深静谧的意境。尾联点出高人形象,'曳杖藜'的细节描写生动传神,将隐士超然物外的形象刻画得淋漓尽致。全诗语言简练,意境清幽,体现了晚唐山水隐逸诗派的典型风格。