随风身不定,今夜在苍梧。客泪有时有,猿声无处无。潮添瘴海阔,烟拂粤山孤。却忆零陵住,吟诗半玉壶。
五言律诗 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 夜色 山峰 岭南 抒情 文人 晚唐唯美 江南 江河 沉郁 游子 送别离愁

译文

如同随风飘荡身不由己,今夜暂且停留在苍梧。 游子的眼泪时常流淌,猿猴的悲鸣无处不在。 潮水涨起让瘴气弥漫的海面更显辽阔,烟雾轻拂着岭南的孤山。 不由回忆起在零陵居住的时光,与君对饮吟诗酒过半壶。

注释

次:旅途中停留。
梧州:今广西梧州。
却寄:回寄。
永州使君:永州刺史。
苍梧:梧州古称。
客泪:游子之泪。
猿声:猿猴啼叫声,象征悲凉。
瘴海:南方有瘴气的海域。
粤山:岭南的山。
零陵:永州古称。
玉壶:酒壶的美称。

赏析

本诗以漂泊之感开篇,通过'随风身不定'生动刻画宦游艰辛。中间两联对仗工整,'客泪'与'猿声'、'瘴海'与'粤山'形成时空交错的意境,将个人离愁与南方荒凉景色完美融合。尾联转折自然,通过回忆往日诗酒唱和的温馨场景,反衬当下孤寂,深化了友情的珍贵。全诗语言凝练,情感真挚,展现了晚唐羁旅诗特有的沉郁风格。