译文
贤能的宰相昔日未曾显达时,像卧龙般隐居于若耶溪畔。宛如谢安居于东山,已能听到西林寺的钟声。我的弟弟也志向高远,近来学习先贤的踪迹。我偶然得闲,与宦官一同游览。弯曲的沙洲停满车马,回旋的深潭行驶着游船。沿着岸边攀登,终于踏上高峻的山峰。小路旁巨石环绕,险峻的石阶需攀援茂松。石伞峰自然展开如罗列,像封闭的竹箱等待谁人开启?屹立云霄之上,俯看层峦叠嶂。远方村落暮色苍茫,秋日海面晴空万里。提笔记录这绝美景色,举杯畅饮舒展胸怀。还听说要等待新月升起,归去的舟船何等从容。
注释
石伞峰:山峰名,形如伞盖,故名。
贤相:指谢安,曾隐居会稽东山。
耶溪:若耶溪,在浙江绍兴,传说为西施浣纱处。
东山居:谢安隐居东山典故。
西林钟:寺院钟声,西林寺在庐山。
仲氏:指弟弟杨归厚。
杨公:作者自称。
中贵:宦官。
驺驭:车马仪仗。
艨艟:战船,此处指游船。
岧峣:山势高峻。
笥:竹箱。
箴封:封闭珍藏。
染翰:蘸笔书写。
飞觞:举杯畅饮。
赏析
本诗以登临石伞峰为主线,展现唐代士大夫的山水情怀。开篇用谢安隐居典故,奠定全篇隐逸基调。中间登山过程描写生动,'径侧萦巨石,磴危攀茂松'具象化攀登之艰。'伞开自罗列'巧妙点题,将山峰形态喻为天然伞盖。登顶后视野开阔,'远村暮杳杳,秋海晴溶溶'构成壮丽的山水画卷。结尾'待新月'的意象,暗含对隐逸生活的向往。全诗对仗工整,用典自然,在纪游中寄寓人生理想。