十万羽林儿,临洮破郅支。杀添胡地骨,降足汉营旗。塞阔牛羊散,兵休帐幕移。空流陇头水,呜咽向人悲。
乐府 五言古诗 叙事 塞北 士兵 夜色 悲壮 抒情 武将 民生疾苦 沉郁 西域 边关 边塞军旅

译文

十万羽林军健儿,在临洮大破郅支单于。 杀戮增添了胡地的白骨,投降的匈奴人站满了汉军营地的旗帜。 边塞辽阔牛羊四散,战事停息帐幕迁移。 只有陇头的流水空自流淌,呜咽着向人们诉说着悲伤。

注释

羽林儿:羽林军的士兵。羽林军是汉代皇帝的禁卫军。
临洮:今甘肃岷县,汉代边防重镇。
郅支:指匈奴郅支单于,西汉时期匈奴首领。
胡地:指匈奴等北方游牧民族居住的地区。
汉营旗:汉军营地的旗帜,指投降的匈奴人充满汉军营地。
陇头水:陇山的流水。陇山在今陕西陇县至甘肃平凉一带,为古代边防要地。

赏析

这首诗以雄浑悲壮的笔调描绘了汉军大破匈奴的战争场景,展现了边塞战争的残酷与悲凉。前四句用'十万羽林儿'的雄壮气势与'破郅支'的辉煌战果形成强烈对比,'杀添胡地骨,降足汉营旗'具体描写了战争的惨烈与胜利。后四句笔锋一转,通过'塞阔牛羊散'的荒凉景象和'空流陇头水'的悲鸣,含蓄地表达了对战争伤亡的哀悼。全诗语言凝练,意象鲜明,在歌颂军威的同时也流露出反战思想,具有深刻的艺术感染力。