译文
凛冽寒风吹霜海草凋零,胡马精壮筋骨坚挺骄纵。 汉家战士三十万大军,将军统领如同霍去病般英勇。 流星般的白羽箭插在腰间,剑光如秋莲出匣寒光闪动。 天兵映照白雪直下玉门关,敌箭如沙密集射向金甲兵。 云龙风虎交战激烈异常,太白入月预示敌军可摧崩。 敌军可摧,胡星将灭,踏胡人肠涉胡人血。 将胡人首级悬在青天,把胡人尸骨埋长城旁。 胡人灭绝,汉道昌盛,愿陛下寿享三千年长。 高歌大风云彩飞扬,怎能得到猛士守卫四方。 胡人灭绝,汉道昌盛。
注释
严风:凛冽的寒风。
彫:同"凋",凋零枯萎。
筋干:指弓箭,筋为弓弦,干为弓身。
霍嫖姚:指汉代名将霍去病,曾任嫖姚校尉。
流星白羽:指箭,流星形容箭速快,白羽指箭尾羽毛。
剑花秋莲:剑光如秋莲绽放。
玉关:玉门关,汉代重要关隘。
云龙风虎:古时认为云从龙、风从虎,指战争风云变幻。
太白入月:太白星进入月亮,古人认为是破敌的吉兆。
旄头:星宿名,古人认为旄头星特别亮时胡人当入侵。
紫塞:指长城,因土色紫故称。
三千霜:三千年,喻长寿。
赏析
本诗是李白边塞诗的代表作,以雄奇豪放的笔触描绘了汉军与胡人的激战场面。诗中运用大量夸张比喻,如'虏箭如沙''剑花秋莲',极富视觉冲击力。'云龙风虎尽交回'象征战争激烈,'太白入月'借用星象预示胜利。结尾化用刘邦《大风歌》,表达对猛士守边的期盼。全诗气势磅礴,节奏铿锵,展现了盛唐边塞诗的雄浑气魄和浪漫主义色彩,既是对汉朝武功的歌颂,也是对当代边防的关切。