译文
十年来我如蓬草飘转在金陵古道,常为功名未就而悲叹时光太早。 故乡遇见的尽是白发苍苍的故人,唯有清江的颜色依旧未曾变老。
注释
蓬转:如蓬草随风飘转,比喻漂泊不定。
金陵:今南京,六朝古都。
青云:喻高官显爵或远大抱负。
身不早:感叹功名未就,为时已晚。
白头人:白发老人,指故旧长辈。
清江:清澈的江水,此处指相逢之地。
赏析
这首诗以简练的语言抒发了人生易老、功业难成的深沉感慨。前两句通过'蓬转'的意象展现漂泊生涯,'长哭青云'直抒怀才不遇的悲愤;后两句以'白头人'与'清江'对比,形成强烈的时间张力。江水不老反衬人世沧桑,暗含对自然永恒与人生短暂的哲学思考。全诗语言凝练,意境深远,在有限的篇幅中蕴含无限的人生况味。