译文
我家乡的阿载崇尚古风,用瓦器盛着羹汤摆列宴席。 心存淡泊自然充裕有余,过眼的浮华都不去追求。 只知古人的境界可以达到,不管今人如何弃之如土。 白发老人为之感叹,无知少年却还在嘲笑侮辱。 淮水平原真是快乐之地,虽然地处偏远山水清苦。 上天让你安居在这山谷中,句曲山东面开辟药圃。 路旁住着三四户小吏,城前靠海桑麻丰足。 起初还担心吃不饱饭,哪知年深日久已成家园。 与你分别十年牵挂肺腑,派人问候冷暖探望儿女。 一封回信告诉我近况如何,志向愈老愈坚没有软语。 欣喜你信中爱谈古人,虽然身处远方心却相亲。 何时能乘扁舟带着酒,共在清江垂下千尺钓线。
注释
廉仲载:诗人友人,名载,排行第二,为人古朴淡泊。
瓦豆铏羹:瓦制食器和羹汤,指简朴生活。
尊俎:古代盛酒肉的器皿,代指宴席。
黄口小儿:指年轻无知的人。
靳侮:嘲笑侮辱。
淮田:淮河流域的田地。
句曲:山名,在今江苏句容。
药圃:种植草药的园地。
千尺纶:很长的钓线,指垂钓。
赏析
这首诗通过赞美友人廉仲载的古朴淡泊,表达了诗人对高尚品格的向往。全诗采用对比手法,将友人的'志尚古'与'今人弃如土'形成鲜明对照,突出其不合流俗的高洁品格。诗中'瓦豆铏羹'、'淮田平衍'等意象营造出简朴自然的意境,'扁舟载酒'、'共泛清江'的想象则展现了真挚的友情。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了宋代文人淡泊名利、崇尚古风的精神追求。