译文
大漠远征自古就是生离死别,戍边将士何时才能返回中原故里? 依然听说贵为天子的皇帝还要屈尊妥协,让千娇百媚的公主盛装出嫁匈奴单于。
注释
瀚海:古代泛指西北大漠地区。
长征:长途征战,远行戍边。
华山:此处代指中原故土。
万乘:指皇帝,周制天子地方千里,出兵车万乘。
郅支:郅支单于,西汉时期匈奴单于,曾与汉朝为敌,此处借指异族首领。
装束千娇:指汉朝公主盛装出嫁和亲。
赏析
这首诗以边塞和亲为题材,通过对比手法展现战争的残酷与政治的无奈。前两句写征人戍边的艰辛与归期无望,后两句转折揭露朝廷以和亲求安的屈辱政策。'万乘尊犹屈'与'千娇嫁郅支'形成强烈反差,暗含对统治者软弱无能的讽刺。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短四句中既展现了边塞风光,又揭示了深刻的政治现实,体现了晚唐诗人对国事的深沉忧虑。