朝为耕种人,暮作刀枪鬼。相看父子血,共染城濠水。
中原 五言绝句 农夫 凄美 叙事 城濠 平民 悲壮 战场 抒情 政治抒情 民生疾苦 沉郁 讽刺

译文

清晨还是耕田种地的农夫,傍晚已成刀枪下的亡魂。 父子两人的鲜血相互交融,共同染红了护城河的流水。

注释

梁城:古代城池名,具体地理位置不详,可能指梁国故城或泛指战乱中的城池。
城濠:护城河,古代城池的防御设施。
朝:早晨,指短时间内。
暮:傍晚,与"朝"相对,形容变化迅速。
刀枪鬼:指战死沙场的亡魂。

赏析

这首诗以极其简练的语言描绘了战争的残酷。前两句通过"朝""暮"的时间对比,展现平民在战乱中命运的急剧转变。后两句"相看父子血"的细节描写,深刻揭示了战争给家庭带来的毁灭性打击。全诗语言质朴,情感沉痛,通过父子共同血染城濠的意象,强烈控诉了战争对普通百姓的摧残,具有深刻的社会批判意义。