译文
汉朝丞相会见王陵,扬州任职如张禹般显赫。 风帆扬起木兰船桨,水乡莲花府邸气派非凡。 十月的清江百丈开阔,寒城中鼓角声在晨钟前响起。 金炉旁与同僚促膝长谈,玉管声中尽是风华正茂的少年。 有时经过长干古地,远望湖光山色青翠欲滴。 恰逢南苑看人归来,也在西池留客畅饮。 高垂的柳树如烟,橘树带着白霜,早晨游石渚傍晚到横塘。 红笺诗稿在风流座上夺目,白苧词曲倾倒文坛墨客。 先生前年入朝之后,声名显赫为时贤称道。 众人皆爱诗兴愈发清新,继承远祖家声的重任在身。 屈指等待成为宫廷近臣,莫要回头羡慕隐逸之人。
注释
万巨:唐代文人,与韩翃、钱起等交游。
王陵:汉代丞相,喻指朝廷重臣。
张禹:汉代扬州刺史,喻指地方大员。
木兰楫:用木兰树木制作的船桨,形容舟船华美。
莲花府:幕府的美称,指节度使府署。
长干地:南京古地名,指繁华市井。
青琐客:指宫廷近臣。青琐,宫门上的青色图纹。
白亭人:指隐士。白亭,传说中仙人居住之处。
赏析
这首诗是韩翃送别友人万巨的七言古诗,充分展现了大历十才子的艺术特色。全诗以历史典故开篇,通过'汉相见王陵,扬州事张禹'的比兴,暗示万巨即将获得的显要职位。诗中巧妙运用空间转换手法,从'水国莲花府'到'长干地',再到'南苑''西池',勾勒出一幅幅生动的仕宦生活图景。'高柳垂烟橘带霜'等句对仗工整,色彩对比鲜明,'红笺''白苧'的意象选择凸显了文人士大夫的雅致生活。最后四句转入对万巨的期许,'青琐客'与'白亭人'的对比,既表达了对其仕途的祝愿,又暗含对隐逸生活的超越,体现了盛唐向中唐过渡时期文人的典型心态。