译文
攻打沁城,城池成为堡垒,将士们抛头颅洒热血。整日血雨腥风,新死的鬼魂和旧日的亡魂在苍天之下哀哭。白骨堆积魂魄飘散,血液流淌肉体腐烂。士兵们失去生命,将军却在饮酒作乐。将军金屋藏娇已有美妾,又在边塞之地挑选新的佳偶。佳人对将军说:'活着要做正室夫人,死后要追封为夫人,否则休想碰我'。将军笑着,一切都依从。一时间举杯畅饮尽情享乐,谁去理会沙场上野鬼的哭声。张将军,自号张良,骑马归来拥抱新嫁娘。不趁容易时铲除祸根,姑息养奸直到鸟尽弓藏。鸟未尽弓已藏,沁城敌人还在蠢蠢欲动。清晨胡须浓密的败将弃甲而来,万千百姓遭受苦难您怎能忍心。
注释
沁城:古代边塞军事重镇,具体位置待考,可能为虚构地名。
苍昊:苍天,昊天。
丧元:失去头颅,指战死沙场。
伊吾:古代西域地名,今新疆哈密地区,此处代指边塞之地。
肤受:指肌肤之亲,此处指不接受身体接触。
飞觞:举杯饮酒。
张良:汉代开国谋士,此处讽刺将军自比张良却无其智谋。
于思:胡须浓密的样子,语出《左传》,指败军之将。
养痈:比喻姑息纵容敌人,酿成后患。
赏析
这首诗以强烈的对比手法揭露了边塞战争中将领与士兵的悬殊处境。通过'士卒丧元,将军饮酒'的鲜明对照,批判了将领的腐化堕落。诗中运用夸张的战争场景描写'骨堆积兮魂走,血液流兮肉朽'渲染战争的残酷,同时通过将军选佳偶的细节,生动刻画了其荒淫无度的形象。最后以'养痈鸟尽怕弓藏'的典故,暗示姑息养奸的严重后果。全诗语言犀利,情感激愤,具有强烈的社会批判意义,体现了民间诗歌直面现实的勇气和力量。