战沁城,城为堡,抛头颅,涂肝脑。镇日血雨起腥风,新鬼旧鬼哭苍昊。骨堆积兮魂走,血液流兮肉朽。士卒丧元,将军饮酒。将军金屋已藏娇,又在伊吾选佳偶。佳偶启将军:“生为主妇,死封夫人,否则休肤受”。将军笑,惟命从。一时飞觞列宴尽情乐,谁问沙场野哭声。张将军,号张良,马上归拥新嫁娘。不为疽根容易拔,养痈鸟尽怕弓藏。弓藏乌不尽,沁城犹蠢蠢。晨朝于思弃甲来,万民涂炭公何忍。
乐府 叙事 塞北 士卒 将军 悲壮 抒情 政治抒情 武将 民生疾苦 沉郁 沙场 激昂 西域 讽刺 边关 边塞军旅

译文

攻打沁城,城池成为堡垒,将士们抛头颅洒热血。整日血雨腥风,新死的鬼魂和旧日的亡魂在苍天之下哀哭。白骨堆积魂魄飘散,血液流淌肉体腐烂。士兵们失去生命,将军却在饮酒作乐。将军金屋藏娇已有美妾,又在边塞之地挑选新的佳偶。佳人对将军说:'活着要做正室夫人,死后要追封为夫人,否则休想碰我'。将军笑着,一切都依从。一时间举杯畅饮尽情享乐,谁去理会沙场上野鬼的哭声。张将军,自号张良,骑马归来拥抱新嫁娘。不趁容易时铲除祸根,姑息养奸直到鸟尽弓藏。鸟未尽弓已藏,沁城敌人还在蠢蠢欲动。清晨胡须浓密的败将弃甲而来,万千百姓遭受苦难您怎能忍心。

注释

沁城:古代边塞军事重镇,具体位置待考,可能为虚构地名。
苍昊:苍天,昊天。
丧元:失去头颅,指战死沙场。
伊吾:古代西域地名,今新疆哈密地区,此处代指边塞之地。
肤受:指肌肤之亲,此处指不接受身体接触。
飞觞:举杯饮酒。
张良:汉代开国谋士,此处讽刺将军自比张良却无其智谋。
于思:胡须浓密的样子,语出《左传》,指败军之将。
养痈:比喻姑息纵容敌人,酿成后患。

赏析

这首诗以强烈的对比手法揭露了边塞战争中将领与士兵的悬殊处境。通过'士卒丧元,将军饮酒'的鲜明对照,批判了将领的腐化堕落。诗中运用夸张的战争场景描写'骨堆积兮魂走,血液流兮肉朽'渲染战争的残酷,同时通过将军选佳偶的细节,生动刻画了其荒淫无度的形象。最后以'养痈鸟尽怕弓藏'的典故,暗示姑息养奸的严重后果。全诗语言犀利,情感激愤,具有强烈的社会批判意义,体现了民间诗歌直面现实的勇气和力量。