译文
驿站的使者向着西域而去,既要巡视羌地又要进入氐族区域。 玉门关晴天也积着白雪,沙漠中下雨却没有泥泞。 军中笛声让人落泪,边塞鸡鸣惊扰睡眠。 遇到春天乡愁更苦,万里之外草木萋萋茂盛。
注释
驿使:驿站的信使,此处指奉命出使的友人。
天西:指西域地区,唐朝时对西部边疆的统称。
巡羌:巡视羌族聚居地。羌是古代西部少数民族。
入氐:进入氐族地区。氐是古代西部少数民族,分布在今甘肃、青海一带。
玉关:玉门关,汉代设立的关隘,是丝绸之路要冲。
砂碛:沙漠戈壁,指西域的荒漠地带。
军中笛:边塞军营中的笛声,常引发思乡之情。
塞上鸡:边关的鸡鸣,暗示军旅生活的艰辛。
草萋萋:草木茂盛的样子,反衬离别的凄凉。
赏析
这首诗以冬日晚景为背景,描绘了送别友人出使西蕃的复杂情感。前两联通过'玉关晴有雪,砂碛雨无泥'的对比,生动展现了西域独特的气候环境,既写出边塞的荒凉,又暗含对友人行程艰险的担忧。颈联'落泪军中笛,惊眠塞上鸡'巧妙运用听觉意象,笛声催泪、鸡鸣惊心,将离别之情与边塞苦寒融为一体。尾联'逢春乡思苦'以乐景写哀情,春日本应欢欣却因离别而更显愁苦,'万里草萋萋'以无边春草象征绵延不绝的思念。全诗语言凝练,意境苍凉,充分体现了唐代边塞送别诗的艺术特色。