译文
地势险要的行台雄伟壮观,秋高气爽宴会场景焕然一新。 大雁飞过青翠山峰渐行渐远,白鹭点缀碧波显得格外真切。 秋风肃爽天空明净如水,霜重月明月光如银辉洒落。 美好景致争相映入眼帘,清澈明净正是相邻相伴。 东边大海涌起如玉的波浪,西边呈现青翠山峦的珍奇。 彩绘的船只拖曳着白色绸带,朱红楼台映照着红色云霞。 琥珀酒杯刚刚斟满美酒,鲛绡坐席还未沾染尘埃。 秦地箫声如引凤凰来仪,邹衍律吕奏出盎然春意。 悠远纤细的歌声响遏行云,美妙盘旋的舞姿如神如幻。 应当知道在幽深难测之处,各种精怪正在扰乱神魂。
注释
行台:指地方大吏的官署。
景幕:指宴会的帷幕和场景。
青嶂:青翠的山峰。
碧波:清澈的水波。
婵娟:指月亮,也指美好的景色。
廉洁:清澈明净。
沧溟:大海。
翠巘:青翠的山峦。
素练:白色的丝绸,喻指水流。
朱榭:红色的楼台。
琥珀杯:用琥珀制成的酒杯。
鲛绡:传说中鲛人所织的绡,指精美的席子。
秦箫:秦地的箫声,指美妙的音乐。
邹律:邹衍吹律的典故,指能使气候变暖的音乐。
缥{糹耳少}:疑为'缥缈',指歌声悠远。
婆娑:舞蹈盘旋的样子。
赏析
本诗是唐代漳州首任刺史陈元光描绘秋日宴会的佳作。全诗以雄浑的笔触描绘漳州新城的壮丽景色和宴会的奢华场面,展现了初唐时期闽南地区的开发景象。艺术上采用铺陈手法,从宏观的地势天象到细微的宴饮细节,层次分明地展现了宴会的全过程。诗中'鸿飞青嶂杳,鹭点碧波真'等句对仗工整,意象清新,'风肃天如水,霜高月散银'更是以精妙的比喻展现秋夜美景。结尾'百怪恼精魂'一句,在繁华盛景中暗含警世之意,体现了作者作为地方官员的深沉思虑。