译文
孤独的云彩使我的心愉悦,一点灵犀与神明心意相通。 流淌的泉水洗涤着巨灵神,幽深的山谷开阔了神明的智慧。 山中的鬼怪是神明的兵卒,黎民百姓受神明的庇护。 精神气息照耀着那片天空,名山是安置神灵的圣地。 在岭南建立崇高的祠庙,在辽东树立神明的旗帜。 六字真言震动上天威严,朝廷颁布年度的祭祀。 期望共同辅佐国家尽忠,我与三位神明心意相契。
注释
孤云:孤独的云彩,象征高洁脱俗。
一点通神意:指心灵与神明相通。
流泉濯巨灵:流动的泉水洗涤巨灵神。
深谷豁神智:幽深的山谷使神智开阔。
魈魅:山中的鬼怪妖精。
黎庶:黎民百姓。
精气烛彼天:精神气息照耀天空。
岭表:岭南地区,指广东一带。
辽东:指东北地区。
六字:可能指祭祀的六字真言或祭文。
九重:指朝廷或皇帝。
翊国忠:辅佐国家的忠诚。
赏析
本诗是陈元光祭祀潮州三山神的题壁诗,展现了唐代对地方神灵的崇拜与祭祀文化。诗人通过'孤云'、'流泉'、'深谷'等自然意象,营造出神秘庄严的祭祀氛围。诗中运用对比手法,将'魈魅'与'黎庶'、'岭表'与'辽东'相对照,突出神明庇佑范围的广大。最后以'翊国忠'点明祭祀的政治意义,体现唐代'神道设教'的治国理念。全诗语言凝练,意境深远,融合了自然景观与宗教信仰,具有重要的民俗学研究价值。