译文
独自骑马来到南方之地,五条神龙开启了洞门。 从未有登临此地的游人,上天特意留下贤能的使君。 湖心包容着天地万象,湖口汇聚了千年春光。 长久玩赏造化之奥秘,星辰光耀回转于银河之表。 遥远的天上仙侣相伴,坦荡的野人群居于此。 催促茅君仙人起身,雄健地挥笔记下五次巡游。
注释
只骑:单人独骑,形容轻装简从。
南服:南方地区,指福建漳州一带。
五龙:传说中的五条神龙,象征祥瑞。
洞门:山洞之门,指龙湖周边的岩洞。
使君:对州郡长官的尊称,此处指作者自己。
万象:天地间的一切景象。
千春:千年,喻指永恒。
天机:造化的奥秘。
昭回:星辰光耀回转。
汉表:天汉(银河)之外。
天侣:天上的伴侣,指神仙。
磊落:光明正大,胸怀坦荡。
茅君:传说中的仙人茅盈。
五巡:五次巡游。
赏析
本诗是陈元光《题龙湖》组诗的第五首,展现了诗人作为漳州开发者的豪情与仙道情怀。诗歌以神话传说起笔,'五龙开洞门'营造出神秘氛围,暗示此地乃天造地设之胜境。'湖心涵万象'一联气象宏大,以龙湖为镜,映照天地永恒。后四句转入仙道意境,'天侣'、'野人'、'茅君'等意象交织,既表现了诗人超脱尘世的精神追求,又暗含其治理地方的功绩将被仙人铭记的自信。全诗融现实功业与仙道想象于一炉,语言雄健,意境开阔,体现了初唐向盛唐过渡时期的诗风特点。