译文
朝廷的谋略符合天象,军旗招展感化了边民。三军高歌安居乐业,万骑驰骋响箭齐鸣。虔岭的顽民远遁,朝阳的寇逆归降。停止文治休养士卒,皇朝颁布赐命诏书。不必铭刻天然巨石,只吹奏洛阳的箫声。乐声让神灵起舞,正气感应海晏河清。方叔的谋略依然雄壮,相如的辞赋未能超越。成周时代放归牛马,林野之间任其逍遥。
注释
庙算:朝廷的谋略决策。
干旄:用牦牛尾装饰的旌旗,指代军旗。
有苗:古代少数民族三苗,泛指边疆民族。
按堵:安居,安定。
鸣镖:响箭,指军事行动。
虔岭:指虔州(今江西赣州)的山岭。
朝阳:地名,今辽宁朝阳,泛指边疆。
偃文:停止文治,转为武功。
锡命:天子赐予的命令。
洛下箫:洛阳的箫声,指雅乐。
方叔:周宣王时名将,喻指良将。
相如:司马相如,汉代辞赋家。
成周:西周东都洛邑,指太平盛世。
赏析
本诗以雄浑的笔触描绘了武功文治的盛世景象。前四句通过'庙算''干旄''三军''万骑'等意象,展现朝廷文治武功的辉煌成就。中间八句运用对比手法,'虔岭顽民'与'朝阳寇逆'的归顺,'天然石'与'洛下箫'的雅俗相映,体现教化感召的力量。末四句借古喻今,以方叔、相如等历史人物衬托当下盛世,最后化用'放马华山'典故,意境开阔悠远。全诗对仗工整,用典精当,气势恢宏,展现了太平盛世的理想图景。