译文
天道的运行沦没于三代之后, 天人之间的关系很少有人能够窥见。 邹衍的学说多么广阔高远啊, 漫说中国之外还有九个大州垂示天下。 兴亡更替已经过去了千载, 如今却没有人能够推演天机了。
注释
蓟丘:古地名,在今北京西南,战国时燕国都城蓟城附近。
卢藏用:字子潜,陈子昂好友,曾任起居舍人,后隐居学道,号"居士"。
邹衍:战国时期阴阳家代表人物,提出"大九州"说和"五德终始"说。
大运:指天道运行的规律。
三代:指夏、商、周三个朝代。
天人:天道与人事的关系。
寥廓:广阔高远的样子。
九瀛:邹衍认为中国之外还有九个像神州一样的大州,被大海环绕。
垂:流传,垂示。
赏析
这首诗是陈子昂《蓟丘览古》组诗的第六首,借咏叹战国阴阳家邹衍,抒发对天道兴亡的深沉感慨。前两句以'大运沦三代'起笔,营造出历史沧桑感;中间两句'邹子何寥廓,漫说九瀛垂',以赞叹笔调写出邹衍学说的宏大气象;最后两句'兴亡已千载,今也则无推',从历史回到现实,流露出对当世无人能识天运的遗憾。全诗语言简练,意境深远,体现了陈子昂诗歌'骨气端翔,音情顿挫'的艺术特色。