译文
蜻蜓在天地间自在飞翔,本与世间相安无事。 但飞舞尚未停歇,黄雀便来侵犯干扰。 穰侯魏冉深受秦王宠信,与秦王关系坚固如金石。 在咸阳城中自由出入,各国诸侯都不敢非议。 谁知来自山东的游士范雎,竟能激怒秦王的内心。 以布衣之身取代丞相之位,千载之后仍令人心酸感慨。
注释
蜻蛉:蜻蜓的别称,比喻弱小而无害的生物。
无患:没有祸患,相安无事。
相干:干扰,侵犯。
穰侯:战国时秦国相国魏冉,秦昭襄王母宣太后之弟,封于穰(今河南邓州),故称穰侯。
金石比交欢:形容关系坚固如金石般牢固。
咸阳:秦国都城,今陕西咸阳。
山东客:指范雎,魏国人,因在崤山以东故称山东客。
秦王肝:指秦昭襄王的内心。
布衣取丞相:范雎以平民身份取代魏冉成为秦国丞相。
赏析
本诗以蜻蜓与黄雀的比喻开篇,形象揭示政治斗争的残酷性。通过穰侯魏冉与范雎的权势更迭,深刻反映了官场宠辱无常的现实。诗人运用对比手法,将穰侯昔日的显赫与最终的失势形成强烈反差。'金石比交欢'与'激怒秦王肝'的对照,突显了帝王恩宠的脆弱易变。结尾'千载为辛酸'一句,既是对历史人物的感慨,也暗含诗人自身仕途坎坷的悲凉心境,体现了陈子昂诗歌沉郁顿挫的艺术特色。