译文
暂且来到隐士的居所,共饮美酒畅谈归隐之志。 在这山水秀美之地,流连于清风明月的情怀。 高大的榆树下夕阳渐渐消逝,垂柳间傍晚的蝉鸣声声。 一旦踏上归隐桃源的道路,分别后就再难寻觅这样的意境。
注释
嘉遁:指隐逸之士的居所,语出《易经》'嘉遁贞吉'。
酌醴:斟饮美酒。醴,甜酒。
抽簪:指辞官归隐。古代官员用簪子固定冠帽,抽簪即解冠归隐。
风月心:欣赏自然风光的心情。
长榆:高大的榆树,亦指边塞景物。
落照:夕阳余晖。
桃源路:通往桃花源的道路,喻指隐逸之境。
赏析
这首诗展现了陈子昂诗歌清丽自然的艺术特色。诗人通过夏日傍晚寻友饮酒的场景,抒发了对隐逸生活的向往。前两联以'嘉遁所''山水地'营造出超脱尘世的意境,'酌醴抽簪'暗含归隐之志。后两联景物描写细腻传神,'长榆落照''高柳暮蝉'勾勒出夏日黄昏的静谧画面,尾联以'桃源路'作结,表达了对纯真自然的追求和人生聚散的感慨。全诗语言简练,意境深远,体现了初唐诗歌向盛唐过渡的清新风格。