译文
你来自那千山万岭的深处,如今又要回归到千山万岭中去。 山中的白云层层叠叠千万重,回头遥望人间,已不知身在何处。
注释
李山人:对隐士的尊称,山人指隐居山林的高士。
来从:来自,从...而来。
千山万山:极言山峦之多,形容隐居之地的深远幽静。
归向:回归到。
白云:象征隐逸生活的高洁超脱。
不知处:不知道在什么地方,形容隐士行踪飘忽,与尘世隔绝。
赏析
这首诗以简练的语言勾勒出隐士超然物外的形象。前两句运用'千山万山'的重复和'来''归'的呼应,形成回环往复的韵律美,暗示隐士与山林的自然契合。后两句通过'白云'意象,营造出缥缈空灵的意境,'不知处'三字巧妙点出隐士与尘世的隔绝,体现了道家'小隐于野'的隐逸思想。全诗语言质朴而意境深远,在有限的篇幅内展现了隐士的高洁品格和山林生活的幽静淡远。