译文
灵巧的双手劈开江边的翠竹,编织成随身携带的轻烟般背蓬。 水边的沙鸥自然不知道这背蓬的妙用,就连垂钓的伙伴也刚刚才察觉。 悠闲时在青翠山色间轻轻拂拭,静默中吟唱着沧浪之水洗涤心尘。 听说在那万山深处的深潭边,连渔家孩童都能熟练使用这背蓬。
注释
奉和:作诗与友人相唱和。袭美:陆龟蒙好友皮日休的字。
背蓬:渔具的一种,用竹篾编织的遮雨背篷。
江筠:江边的竹子。筠,竹子的青皮,代指竹子。
烟壳:形容用竹篾编织的背蓬轻薄如烟。
沙禽:水边的禽鸟。
翠微:青翠的山色,代指青山。
沧浪:青苍的水色,语出《孟子》"沧浪之水清兮,可以濯我缨"。
万山潭:指众多山水之间的深水处。
赏析
这首诗以渔具'背蓬'为吟咏对象,展现了晚唐诗人陆龟蒙对渔隐生活的细腻观察和深刻理解。前两联通过'敏手劈江筠'的生动描写,展现背蓬的制作工艺和实用价值,'沙禽不知'与'钓伴初觉'的对比,巧妙烘托出背蓬的隐蔽性和实用性。后两联转入意境营造,'闲从翠微拂'将背蓬与自然山水融为一体,'静唱沧浪濯'化用古语,赋予背蓬以高洁的象征意义。尾联'渔童尽能学'以平淡语收束,却暗含对民间智慧的赞美。全诗语言简练意境深远,在咏物中寄寓了诗人对隐逸生活的向往。