译文
在烟水朦胧处搭建茅屋,用来寄托我放旷自得的情怀。没想到钓鱼人的居所,竟有了禅室般的雅号。 闲暇时请山野老翁占卜,傍晚有溪边禽鸟眷恋相伴。请不要嫌弃这华美屋舍,各自随从自己的喜好生活。 选择白云深处的根基,秋潮来时也不会淹没。坐在如鳌背般的坡地上,散漫地垂钓如龙须般的长发。 手持钓竿任雾气笼罩,备好酒肴等待明月升起。就在此地放纵情怀,何必劳碌前往吴越之地。 山前飘着细雨,也不妨碍在小涧中垂钓。身上披着青色蓑衣,下面备着新鲜的干肉蔬菜。 雨珠滴落泛起涟漪,山间雾气虚幻迷离。你看那些身居官场的人,反而不能像我这样安居。 早晨带着渔具从枫树浦出发,傍晚乘着烟波中的小舟归来。冒雪时屋檐平齐水面,听泉时需侧头避开岩顶。 风云变幻天色朦胧,波浪起伏倒影危悬。不识京城繁华喧嚣,整年居住在水边洞穴。 灵巧的手劈开江边竹篾,随身编织烟雨中的箬笠。沙洲上的禽鸟自然不知,垂钓的伙伴才刚刚察觉。 悠闲地在青翠山色中拂拭,静静地吟唱沧浪濯缨的歌谣。听说万山深处的潭边,连渔家童子都能领会此中真趣。
注释
奉和袭美:奉和皮日休(字袭美)的诗作。
渔庵:渔人居住的草屋。
结茅:用茅草搭建房屋。
啸傲:歌咏自得,形容放旷不受拘束。
嫪:留恋、眷恋。
坡陁:不平坦的样子。
鳌背:传说中海里的大龟背,此处指水边巨石。
青袯襫:蓑衣一类的防雨具。
腒疏:干肉和蔬菜。
九衢尘:指都市的喧嚣。
江筠:江边的竹子。
沧浪濯:《孟子》中'沧浪之水清兮,可以濯我缨'的歌谣。
赏析
这首诗是陆龟蒙奉和皮日休《添渔具五篇》中的《渔庵》篇,展现了晚唐隐逸诗派的典型风格。全诗以渔庵为切入点,通过细腻的景物描写和闲适的心境表达,构建了一个超脱尘世的理想境界。诗人运用'烟水''白云''秋潮''微雨'等意象,营造出空灵飘逸的意境。'持竿从掩雾,置酒复待月'等句,既写实又富有诗意,体现了物我两忘的隐逸情趣。诗歌语言清新自然,对仗工整而不刻意,在平淡中见深意,充分展现了陆龟蒙作为'江湖散人'的文学特色和人生追求。