译文
重游北海却发现景物已非从前,残败的荷花半倚在钓鱼石矶。 淡雅的菊花在篱笆边绽放,飘零的红叶轻轻拍打着游人的衣襟。 万里晴空中迁徙的大雁成行飞过,满城的箫管之声送别着夕阳余晖。 沉醉在吟诗中忘却了西风凛冽,独自伫立在这苍茫暮色里不愿归去。
注释
北海:指北京北海公园,明清时期的皇家园林。
钓鱼矶:水边突出的岩石,可供垂钓之处。
篱落:篱笆,围栏。
旅雁:迁徙途中的大雁。
箫管:泛指管乐器,此处指城中传来的音乐声。
斜晖:夕阳的余晖。
哦诗:吟诗,推敲诗句。
苍茫:空旷辽远的样子。
赏析
这首诗以秋日重游北海为背景,通过细腻的景物描写展现深秋的萧瑟与静美。首联'景物非'三字奠定全诗感物伤怀的基调,残荷意象暗示时光流逝。颔联黄花与红叶的色彩对比,淡艳与飘零的动态描写,形成强烈的视觉冲击。颈联万里晴空与一城箫管的空间对比,宏大与细微相结合,旅雁南飞暗喻游子思归。尾联诗人沉醉诗境,独立苍茫,展现超脱尘俗、寄情自然的文人情怀。全诗对仗工整,意境苍凉而旷达,将秋日的萧瑟与诗心的沉醉完美融合。