译文
造物主对您似乎特别偏爱,您的文采才华名扬天下。 就像王粲感慨赋诗依附刘表的时期,又如杜甫狂放吟诵入蜀的时光。 绘画技艺可与吴道子相媲美,书法造诣无一字次于王羲之。 自从纪公去世后,我们乡里的士人之中,还有谁能拥有如此卓越的才华呢?
注释
造物:指上天、自然。
独私:特别偏爱。
文名秀发:文采出众,才华横溢。
九州知:天下闻名。
仲宣:王粲字仲宣,建安七子之一。
依刘日:指王粲依附刘表时期。
工部:指杜甫,曾任检校工部员外郎。
入蜀时:指杜甫流落四川时期。
千叉:指绘画笔法精湛。
道子:吴道子,唐代画圣。
亚:次于,比不上。
羲之:王羲之,书圣。
纪公:可能指当地先贤或郭夫子的前辈。
阿谁:何人,谁人。
赏析
这首诗以高度赞誉的笔触描绘郭贵瑄夫子的卓越才华。首联以'造物独私'的夸张手法突出其天赋异禀,'九州知'展现其广泛声誉。颔联用王粲、杜甫两位文学巨匠作比,既体现其文学造诣,又暗含对其人生经历的同情。颈联以画圣吴道子、书圣王羲之为参照,盛赞其书画双绝的艺术成就。尾联通过追忆先贤、感叹后继无人,进一步烘托出郭夫子才华的罕见与珍贵。全诗用典精当,对仗工整,情感真挚,是一首技艺精湛的赠答诗。