译文
江边的冬日白昼短暂,我在草堂前徘徊至黄昏。大雁从遥远的边塞飞来,客居孤村的我却病卧床榻。绵绵不绝的思归之情涌起,低声吟诵抒发心中感慨。菊花小径上月色正明,橘树书斋外寒霜已降。盘中是粗茶淡饭,架上史籍琳琅满目。眼中是松桂的寒意,耳畔是儿女的喧闹。开启酒瓶浮起绿色酒沫,试笔挥毫笔力刚劲。白天的门户重重关闭,寒冷的屏风相互映照。作诗追求《离骚》《诗经》的风雅,写字力求工整规范。遇到论敌如舞动蛇矛般犀利,与人交谈似持犀柄般敏锐。不求科举登第扬名,只愿扶持荀孟之道。坚守道义效法先贤,作文力求通达古圣。忧患中荒废了武艺,憔悴时羞对明镜。只懂得鱼鸟的自然性情,哪知晓世俗的人情世故。虚浮之人多趋炎附势,我老迈懒于四处求官。既然不追求世人认可,只好乐天知命安度余生。我的家在那田野之间,家务农事辛苦遥远。耕种收获日渐微薄,粮仓自然空空如也。愁绪如风中落叶纷乱,独坐灯下看灯花迸溅。天明后放声高歌,可有谁能稍作倾听?
注释
裴回:徘徊,流连。
暝:黄昏,日暮。
绝塞:极远的边塞。
咽咽:低声悲泣貌。
橘斋:种有橘树的书斋。
盘飧:盘中食物。
签牌:书签和标签。
浮蚁:酒面上的泡沫,代指酒。
铅椠:古代书写工具,铅指铅粉笔,椠指木板。
蛇矛:古代兵器,喻文笔犀利。
犀柄:犀角为柄的拂尘,喻谈锋敏锐。
荀孟:荀子和孟子,代指儒家圣贤。
辽夐:辽阔遥远。
囷仓:粮仓。
赏析
本诗是陆龟蒙村居生活的真实写照,充分展现其隐逸诗人的艺术特色。全诗以冬日村夜为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,构建出清冷孤寂的意境。艺术上采用白描手法,'菊径月方高,橘斋霜已并'等句对仗工整,意象清新。'目冷松桂寒,耳喧儿女竞'以感官对比突出环境特征。诗中多用典故但自然贴切,'骚雅''铅椠''荀孟'等彰显学者气质。后半部分转入直抒胸臆,'既不务人知,空馀乐天命'表明其淡泊名利的品格。结尾'明发成浩歌,谁能少倾听'的设问,深化了怀才不遇的悲凉感,体现了晚唐隐逸诗派的典型风格。