译文
只因喜爱傍晚窗前的明亮,连门前也懒得去散步徜徉。 终日与图书为伴早已熟稔,邻里相见反而觉得陌生异常。 鸟儿啄食琴材发出清脆声响,僧人传授着制药的秘方精良。 只因你心怀太多古雅情思,才携手同登这座空旷古城相望。
注释
奉酬:敬辞,表示对他人赠诗的酬答。
袭美:皮日休的字,皮日休是晚唐著名诗人,与陆龟蒙并称"皮陆"。
秋晚:深秋时节。
琴材:制作古琴的木材,此处指适合制琴的梧桐木。
药味:中药的配方和味道。
古思:怀古的情思,向往古代的情怀。
空城:空旷的城池,可能指苏州等江南古城。
赏析
本诗是陆龟蒙酬答好友皮日休的秋日诗作,充分展现了晚唐文人淡泊自适的生活情趣。首联以'晚窗明'点明秋日特有的清澈光线,'懒行'二字活画出文人疏懒自适的神态。颔联通过'图书熟'与'邻里生'的对比,凸显了诗人潜心书斋的隐逸生活。颈联以'鸟啄琴材''僧传药味'两个细节,营造出清幽雅致的书斋环境,琴与药正是古代文人雅士的象征。尾联'缘君多古思'既表达了对皮日休古典情怀的欣赏,'携手空城'又暗含对盛世不再的感慨。全诗语言简淡而意境深远,在寻常景物中寄寓深沉的历史感怀。