译文
病中瘦骨嶙峋的身体经历着岁月流转, 历经劫难后以吟诗作赋来排遣余生。 孤山上还留存着前朝栽种的梅树, 依然为今人绽放着往昔的梅花。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和诗。
胡宛老:指胡嗣瑗,字琴初,号宛老,清末官员、诗人。
病骨支离:形容病中身体消瘦衰弱的样子。
阅岁华:经历岁月时光。
劫来:历经劫难而来。
吟事:吟诗作赋之事。
遣生涯:排遣生活。
孤山:指杭州西湖孤山,以梅花著称。
前朝树:指宋代林和靖所植的梅花树。
旧花:指梅花年年开放,花依旧而人已非。
赏析
这首诗以病中咏梅为题材,通过对比病骨与梅花的意象,展现了诗人坚韧的生命情怀。前两句写病中境遇,'病骨支离'与'劫来吟事'形成强烈对比,体现诗人虽身处困境仍以诗自慰的精神。后两句借孤山梅花典故,'前朝树'与'今人'、'旧花'形成时空交错,既表达了对传统文化传承的思考,又暗喻梅花虽旧却年年新开的生命轮回。全诗语言凝练,意境深远,在婉约中见沉郁,在病痛中显坚贞。