译文
哀怨的黄莺鸣叫声还带着生涩, 成双的蝴蝶在空中追逐飞舞。 这春天偏偏要生出这般愁恨, 让虚浮的人生更添百倍劳苦。
注释
怨莺:啼叫哀怨的黄莺。
新语涩:指黄莺初春的鸣叫声还不流畅。
双蝶斗飞:两只蝴蝶相互追逐嬉戏。
春恨:因春景而引发的愁绪。
浮生:虚浮不定的人生。
赏析
这首诗以春日景象为背景,通过'怨莺'和'双蝶'的对比,深刻表现了主人公的孤寂愁绪。前两句写景,'怨莺新语涩'既写黄莺初春鸣叫的生涩,又暗含人物内心的郁结;'双蝶斗飞高'以蝴蝶成双嬉戏反衬人的孤独。后两句抒情,直抒胸臆,将春恨与人生劳苦相联系,表达了人生易老、春光易逝的感慨。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚。