龙钟翁媪白头新,六十年前结发人。序齿理应尊作姊,齐眉总是敬如宾。长辞粉黛唯求淡,日嚼黄齑不厌贫。纵使返魂香可得,如今捣麝已成尘。
七言律诗 凄美 含蓄 哀悼 夜色 性灵派 悼亡追思 抒情 文人 江南 沉郁 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

我们这对老夫妻白发苍苍行动不便,却是六十年前结发的原配之人。 按年龄本应尊你为姐姐,但我们始终相敬如宾举案齐眉。 你早已告别脂粉追求素雅,每日吃着咸菜从不嫌贫爱苦。 纵然真有能起死回生的返魂香可得,如今你也像被捣碎的麝香般化作尘埃不可复生。

注释

龙钟:年老体衰、行动不便的样子。
翁媪:老翁和老妇,指老年夫妻。
结发:原指成婚之夕男左女右共髻束发,后指原配夫妻。
序齿:按年龄长幼排序。
齐眉:举案齐眉的典故,指夫妻相敬如宾。
粉黛:妇女化妆用的白粉和青黑色颜料,代指华丽装饰。
黄齑:腌制的咸菜,指粗茶淡饭。
返魂香:传说中能起死回生的神奇香料。
捣麝成尘:麝香被捣碎成尘,喻指妻子已逝不可复生。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒发了对亡妻的悼念之情。前两联通过'龙钟翁媪'、'结发人'、'齐眉'等意象,展现了六十载相濡以沫的夫妻深情。第三联'长辞粉黛'、'日嚼黄齑'生动刻画了妻子淡泊朴素、安贫乐道的品格。尾联运用'返魂香'、'捣麝成尘'的典故,以强烈的对比手法表达生死永隔的悲痛,'已成尘'三字尤为沉痛,将悼亡之情推向高潮。全诗语言质朴而情感真挚,对仗工整而意境深远,体现了清代性灵派诗歌的抒情特色。